|

- Ein Tag ohne Lächeln ist ein verlorener Tag.
- A day without a smile is a lost day.
- Arants jpit ore korats or eh. (armenisch)
- Una giornate senza un sorriso è une giornate perse. (italienisch)
- Een dag zonder glimlach is een verloren dag. (Niederländisch)
- Dan bez smijeha je izgublien dan (serbo-kroatisch)
- Une journée sans un sourir est une journée perdue. (französisch)
- Ден без улыбки
- потерянный
день.. (russisch)
- Kada dzives te na asas nane oda dzives (Roma)
- En dag utan leende är en förlorade dag. (schwedisch)
- den bez úsmevu je ztracený den (Tschechisch)
- Um dia sem um sorriso é um dia perdido. (portugiesisch)
- Dzien bez usmiechu to stracony dzien (polnisch)
- Un día sin sonreír es un día perdido. (spanisch)
- Edin den bez usmivka e edin izguben den (bulgarisch)
- suatu hari tanpa senyum adalah hari yang hilan (Bahasa Indonesian)
- כול יום בלי
חיוך הוא יום
אבוד (hebräisch)
- Edy nap mosoj nélkül, edy elvesszet nap. (ungarisch)
- Hom nay Päivä ilman hymyä on hukkaan heitetty päivä.
(Finnisch)
- O zi fara un zambet este o zi pierduta ( rumänisch)
- En dag uten et smil er en tapt dag. ( norwegisch )
- Home naii hong kouoii home naii motte. (vietnamesisch)
- En dag uden et smil er en spildt dag. (dänisch )
- Gülümseme olmayan bir gün kayip bir gündür.
(türkisch)
- Hoe mahana eiaha e ata e hoe mahana na moe. (tahiti)
- YEK RUZ BEDUNE LABKHAND, RUZI AZ DAST RAFTE AST. (Persian)
- khong cuzi, hom nay mat. (Nguna)
- روز بی خنده
روزی از دست رفته
است (arabisch)
- 笑いのない日は無駄な一日。
(japanisch)
|